Exemples d'utilisation de "Российскими" en russe

<>
Мир познакомился с российскими "зелеными человечками". Де ще побоюються російських "зелених чоловічків".
"Да -" Мегаполис "компания с российскими корнями. "Так -" Мегаполіс "компанія з російським корінням.
тремя крупнейшими российскими энергетическими компаниями; трьома найбільшими російськими енергетичними компаніями;
Раньше объект обслуживался пятидесятью российскими военными моряками. Об'єкт зазвичай обслуговують 50 російських військових моряків.
Многие крупные армянские предприятия контролируются российскими компаниями. Багато великих вірменські підприємства належать російським компаніям.
Российскими источниками факт взрыва отрицается. Російськими джерелами факт вибуху заперечується.
Мы заинтересованы в совместной работе с российскими молодежными организациями. Особисто маю досвід спілкування з представниками російських молодіжних організацій.
Артист выступил перед российскими военнослужащими. Актор виступив перед російськими військовими.
тремя крупнейшими российскими оборонными компаниями; трьома найбільшими російськими оборонними підприємствами;
Обслуживание проводится кадровыми российскими военнослужащими. Обслуговування проводиться кадровими російськими військовослужбовцями.
Командовал российскими войсками фельдмаршал Кутузов. Командував російськими військами фельдмаршал Кутузов.
Подавлена польскими и российскими войсками. Пригнічена польськими та російськими військами.
Все они были российскими военными. Всі вони були російськими військовослужбовцями.
Порядка 80% террористов являются российскими наемниками. Близько 80% терористів є російськими найманцями.
Пленен российскими войсками, сослан в Сибирь. Полонений російськими військами, засланий до Сибіру.
"Орфей" - сорт, который выведен российскими селекционерами. "Орфей" - сорт, який виведений російськими селекціонерами.
Российскими рыболовными судами только за 2004г. Російськими рибальськими судами тільки за 2004р.
Работаю со многими российскими, канадскими, немецкими Працюю з багатьма російськими, канадськими, німецькими
Молдова не пустила самолет с российскими... Молдова не пустила літак з російськими...
Вспомним: "прямые переговоры" с российскими марионетками; Згадаймо: "прямі переговори" з російськими маріонетками;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !