Exemples d'utilisation de "видным" en russe

<>
Наиболее видным "легальным марксистом" был Струве. Найбільш видним "легальним марксистом" був Струве.
Катон также был видным оратором. Катон також був видатним оратором.
Стал видным специалистом в области произведений итальянского Возрождения. Став відомим спеціалістом з творів мистецтва італійського Віідродження.
Самым видным представителем этой теории был американский экономист Дж. Найвидатнішими представниками цієї варіантної моделі є американські економісти Дж.
Был видным представителем украинского и мирового авангарда. Був чільним представником українського й світового авангарду.
Был видным железнодорожным деятелем в России; Був видним залізничним діячем в Росії;
Был видным мастером евр. музыки. Був видатним майстром євр. музики.
Хорошо виден полугусеничный движитель машины Добре видно напівгусеничний рушій машини
Видный деятель неофициальной культуры Ленинграда. Видатний діяч неофіційної культури Ленінграда.
В общество входили видные республиканцы. У товариство входили видатні республіканці.
Отсюда хорошо видна панорама порта. Звідси добре видна панорама порту.
Видное место занимает лесная индустрия. Чільне місце займає лісова промисловість.
Кравчук-старший -- видный член СДПУ (о). Кравчук-старший є видним членом СДПУ (о).
Видный участник взятия Казани (1552). Видний учасник взяття Казані (1552).
Видна катушка зажигания, топливный насос, карбюратор. Можна бачити котушку запалювання, бензонасос, карбюратор.
Один из виднейших мастеров конструктивизма. Один з найвизначніших майстрів конструктивізму.
На студентах это очень видно. По студентах це дуже помітно.
Штаб располагается в г. Видное. Штаб розташовується у місті Видне.
Рядом были видны следы от раскопок. Поруч були видні сліди від розкопок.
Житомир - родина видных ученых, писателей, композиторов. Житомир - батьківщина видатних учених, письменників, композиторів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !