Ejemplos del uso de "влечет за собой" en ruso

<>
влечет за собой загрязнение воздуха хлорфторметанами, или фреонами. Серйозні наслідки має забруднення повітря хлорфторметанамі, або фреонами.
DARK.CIA.L NetworX оставляет за собой право: DARK.CIA.L NetworX залишає за собою право:
Косметология, уход за собой, полезные советы. Косметологія, догляд за собою, корисні поради.
Это может повлечь за собой увольнение, согласно трудовому законодательству. роботи може бути звільнений з посади відповідно до трудового законодавства.
Бежит и слышит за собой - Біжить і чує за собою -
Что повлечет за собой исключение углеводов? Що потягне за собою виключення вуглеводів?
Черновол был способен вести за собой миллионы. Чорновіл мав здатність вести за собою мільйони.
Компания оставляет за собой название "Bayer". Компанія залишає за собою назву "Bayer".
Это повлечет за собой положительный результат: Це спричинить за собою позитивний результат:
умение убеждать и вести за собой людей; вміння переконувати й вести за собою людей;
неправильное питание, влекущее за собой нарушение стула. Неправильне харчування, яке призводить до порушень стільця.
Разорванные цепи потянули за собой всё сооружение. Розірвані ланцюги потягнули за собою усю конструкцію.
Туроператор оставляет за собой право менять порядок проведения экскурсий. Туроператор має право змінювати порядок екскурсій чи замінювати їх.
Это повлечет за собой этнические чистки. Це спричинить за собою етнічні чистки.
ЛОК "ДиАнна" оставляет за собой право: ЛОК "ДіАнна" залишає за собою право:
и увлекает за собой Аякса. і захоплює за собою Аякса.
Елисеев закрыл за собой люк "Союза-5". Єлісеєв закрив за собою люк орбітального відсіку Союза-5.
Контроль по исполнению оставляю за собой. Контроль за виконанням залишаю за собою.
Редколлегия оставляет за собой право редактирования. Редколегія залишає за собою право редагування.
повлекли за собой дальнейший отток туристов. спричинили за собою подальше відтік туристів.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.