Exemples d'utilisation de "возобновили" en russe

<>
КМИ возобновили занятия в Киеве КМІ відновили заняття в Києві
В этом году традицию возобновили. В цьому році традиція відновлена.
На Донецкой фильтровальной станции возобновили электроснабжение. На Донецькій фільтрувальній станції поновили електропостачання.
Украинские аграрии возобновили весенне-полевые работы. Українські аграрії розпочали весняно-польові роботи.
"Поставки угля на ТЭС возобновили. "Постачання вугілля на ТЕС поновлено.
Мы выстояли и возобновили рост. Ми вистояли й відновили зростання.
С прекращением метелей, японцы возобновили наступление. З припиненням хуртовин, японці поновили наступ.
Австрийские краевые власти возобновили свою деятельность. Австрійські крайові власті відновили свою діяльність.
17 августа литовцы возобновили военные действия. 17 серпня литовці відновили військові дії.
Военные Камбоджи и Таиланда возобновили перестрелку. Військові Камбоджі й Таїланду відновили перестрілку.
Абхазы нарушили перемирие и возобновили наступление. Абхази порушили перемир'я і відновили наступ.
Austrian Airlines возобновили полеты в Днепропетровск Austrian Airlines відновили польоти в Дніпропетровськ
Эту добрую традицию возобновили в 2012 году. Цю добру традицію відновили в 2012 році.
"Возобновили прокачку по всем направлениям", - сказал он. "Відновили прокачування в усіх напрямках", - сказав він.
10 ноября, подтянув отставшие части, австро-германцы возобновили наступление. 10 листопада, підтягнувши решту частин, австро-німці відновили наступ.
Рух возобновлен, есть вариативный график. Рух відновлено, є варіативний графік.
Открытый мир возобновил FTA вещание Відкритий світ відновив FTA мовлення
Шляхта возобновила старые феодальные порядки. Шляхта відновила старі феодальні порядки.
Турчинов приказал возобновить производство "Кольчуг" Турчинов планує відновити виробництво "Кольчуг"
airBaltic в марте возобновит прямые... airBaltic у березні відновить прямі...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !