Exemples d'utilisation de "встретив" en russe

<>
Встретив двусмысленность, отбрось искушение угадать. Зустрівши неоднозначність, опирайтесь спокусі вгадати.
И он, твой встретив взор волшебный, І він, твій зустрівши погляд чарівний,
Зрители встретили картину на "ура". Глядачі зустріли картину на "ура".
Встретить День рождения в горо... Зустріти День народження в горо...
Встречу обслуживала симферопольская бригада арбитров. Зустріч обслуговувала бельгійська бригада арбітрів.
Орду встретил огонь крепостных пушек. Орду зустрів вогонь фортечних гармат.
Однако политика русификации встретила сопротивление. Проте політика русифікації зустріла опір.
Фильм был встречен критиками прохладно. Фільм був зустрінутий критиками прохолодно.
Ты никого не встретишь боле; Ти нікого не зустрінеш більш;
Люди встретили его, стоя на коленях. Місто зустріло його, стоячи на колінах.
Вас вовремя встретит наш водитель Вас вчасно зустріне наш водій
Как его встретят в Черновцах? Як його зустрінуть у Чернівцях?
Я спокойно тогда встречу смерть "... Я спокійно тоді зустріну смерть "...
Он встретил другую женщину, женился на ней. Зустрівши іншу жінку, він одружився на ній.
"Балерина" была хорошо встречена критиками. "Балерина" була добре зустрінута критиками.
Публика встретила её с энтузиазмом. Американці вітали її з ентузіазмом.
00:00 - Встретим Новый 2019 Год: (по-украински) 00:00 - Зустрінемо Новий 2019 Рік: (по-українськи)
Кого ни встретите, все мои ". Кого не зустрінете, всі мої ".
В Аргентине можно встретить пингвинов. На півдні Аргентини зустрічаються пінгвіни.
Встретьте его в ресторане "Валентино". Зустріньте його в ресторані "Валентино".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !