Exemples d'utilisation de "встречали" en russe

<>
Подчас эти действия встречали сопротивление. Часом ці дії зустрічали опір.
Слушатели тепло встречали юных музыкантов. Публіка тепло зустрічала молодих музикантів.
Спортсмена встречали несколько десятков поклонников. Їх зустріли кілька десятків прихильників.
День победы встречали в Чехословакии. День Перемоги зустрів у Чехословаччині.
Жители радушно встречали воинов-освободителей. Населення радо зустріло воїнів-визволителів.
Остальные бойцы встречали атакующих гранатами. Решта бійців зустрічали атакуючих гранатами.
Его встречали хлебом-солью, цветами. Його зустрічали хлібом-сіллю, квітами.
"Порты Украины" встречали его в "Пивденном" "Порти України" зустрічали його в "Південному"
Воспитанники интернатов встречали Архипастыря пасхальными песнопениями. Вихованці інтернатів зустрічали Архіпастиря пасхальними піснеспівами.
Решение Собора верующие встречали возгласами "Слава!". Рішення Собору віряни зустрічали вигуками "Слава!".
И всегда встречали этот день пирогами. Цей день завжди зустрічали з пирогами.
Встречали их в столице довольно сдержанно. Зустрічали їх у столиці досить стримано.
Вы встречали людей с феноменом Маугли? Ви зустрічали людей з феноменом Мауглі?
Поэтому красноармейцев встречали хлебом-солью и цветами. Тому червоноармійців зустрічали хлібом-сіллю й квітами.
65х20 "Две птички, две птички утро встречали" 65х20 "Дві пташечки, дві пташечки ранок зустрічали"
Бурными овациями встречали зрители каждый выход юных артистов. Глядачі бурхливими оваціями зустрічали кожний виступ юних артистів.
Встречайте: 20 лучших бесплатных фотостоков! Зустрічайте: 20 найкращих безкоштовних фотостоків!
Публика с восторгом встречает Манон. Публіка з захопленням зустрічає Манон.
Демобилизованных здесь встречают всем городом. Демобілізованих тут зустрічають усім містом.
Встречал я счастьем каждый день, Зустрічав я щастям кожен день,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !