Exemples d'utilisation de "выдержали" en russe

<>
Эти традиции выдержали проверку временем. Ця традиція витримала перевірку часом.
И они выдержали его с честью. І його він витримав із честю.
Романы Лажечникова выдержали много изданий. Романи Лажечникова витримали багато видань.
Ордынцы не выдержали натиска и отступили. Ординці не витримують натиску і відступають.
В 1641 казаки выдержали осаду турецкой армии. У 1641 козаки витримали облогу турецької армії.
Финал выдержан в темных тонах. Фінал витриманий у темних тонах.
Биссер игристое выдержанное брют белое Біссер ігристе витримане брют біле
"Бенфике" предстоит выдержать серьезное испытание. "Бенфіці" належить витримати серйозне випробування.
Татары, не выдержав удара, отступили. Татари, не витримавши удару, відступили.
Эта книга выдержала много изданий. Остання книга витримала багато видань.
"Синопсис" выдержал несколько десятков изданий. "Синопсис" витримав кілька десятків видань.
это музыка, которая выдержит испытание временем. це музика, яка витримає випробування часом.
Игра выдержана в научно-фантастическом стиле. Гра витримана в науково-фантастичному стилі.
На 16-м - выдержанные англичане. На 16-му - витримані англійці.
Боковые стенки выдержат любые испытания. Бокові стінки витримують будь-які випробування.
У бойца не выдержало сердце. У бійця не витримало серце...
Убранство выдержано в восточном стиле. Оздоблення витримано в східному стилі.
Обычные фотообои не выдержат такой нагрузки. Звичайні фотошпалери не витримають такого навантаження.
Скелет способен выдержать значительные нагрузки. Скелет здатний витримувати значні навантаження.
наличие эксклюзивных, выдержанных, редких сортов пива; наявність ексклюзивних, витриманих, рідкісних сортів пива;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !