Ejemplos del uso de "выраженную" en ruso con traducción "виражені"

<>
Имеет ярко выраженные ортопедические свойства. Має яскраво виражені ортопедичні властивості.
Симптомы острого фарингита ярко выражены: Симптоми гострого фарингіту яскраво виражені:
нерезко выраженные спазмы коронарных сосудов, тахикардия. Нерідко виражені спазми коронарних судин, тахікардія.
Выраженные изменения могут привести к слепоте. Виражені зміни можуть призвести до сліпоти.
Ярко выраженные астеники преждевременно старятся [5]. Яскраво виражені астеники передчасно старіють [1].
Спустя четыре дня выраженные симптомы пропадают. Через чотири дні виражені симптоми зникають.
кислотные свойства спиртов выражены очень слабо. кислотні властивості спиртів виражені дуже слабо.
Значки не выражены в масштабе карты. Значки не виражені в масштабі карти.
У самок анальные поры не выражены. У самок анальні пори не виражені.
Характерные для соколов "усы" выражены слабо. Характерні для соколів "вуса" виражені слабо.
Пойма и речные террасы хорошо выражены. Заплава і річкові тераси добре виражені.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.