Beispiele für die Verwendung von "выходила" im Russischen

<>
Газета "Пролетарская правда" выходила ежедневно. Газета "Пролетарська Правда" виходила щодня.
Посуда выходила дешевле и качественнее. Посуд виходив дешевшим і якіснішим.
Газета выходила на 4 страницах. Газета вийшла на чотирьох сторінках.
Больше Гевхерхан замуж не выходила. Більше Гевхерхан заміж не виходила.
Выходила она на языке чероки. Виходила вона на мові черокі.
Армия выходила из повиновения командования. Армія виходила з покори командуванню.
Джун ещё дважды выходила замуж. Джун ще двічі виходила заміж.
Выходила только на мобильных телефонах. Виходила тільки на мобільних телефонах.
Более Шарапова на корт не выходила. Відтоді Шарапова не виходила на корт.
Выходила районная газета "За большевистские колхозы". Виходила районна газета "За більшовицькі колгоспи".
Мария Летиция больше не выходила замуж. Марія Летиція більше не виходила заміж.
Выходила районная газета "За большевистские кадры". Виходила районна газета "За більшовицькі кадри".
Газета выходила ежедневно и стоила 1 пенни. Газета виходила щодня і коштувала 1 пенні.
С 1997 года выходила программа "СВ-шоу". З 1997 року виходила програма "СВ-шоу".
Трижды команда выходила в полуфинал Кубка Украины. Тричі команда виходила до півфіналу Кубку України.
Она выходила по субботам в 10:00. Вона виходила по суботах о 10:00.
Narodni Glas), которая выходила в Нью-Йорке. Narodni Glas)? яка виходила в Нью-Йорку.
С востока на площадь выходила Миргородская улица. Із сходу на площу виходила Миргородська вулиця.
Выходила, кроме "Антологиона", и другая переводная литература. Виходила, крім "Антологіону", й інша перекладна література.
Загрязненный воздух выходит на улицу. Забруднене повітря виходить на вулицю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.