Exemples d'utilisation de "демонстрацию" en russe

<>
В 1962 г. войска расстреляли демонстрацию рабочих в Новочеркасске. 1962 р. - розстріл демонстрації робітників у Новочеркаську.
Полиция получила приказ разогнать демонстрацию. Поліція одержала наказ розігнати демонстрацію.
Включили также демонстрацию видеохроники Евромайдана. Включено також демонстрацію відеохроніки Євромайдану.
В Тегеране полиция разогнала демонстрацию оппозиции. У Тегерані поліція розігнала демонстрацію опозиції.
Вышел на демонстрацию и оппозиционер Алексей Навальный. Вийшов на демонстрацію й опозиціонер Олексій Навальний.
Демонстрацию разогнали, однако она наделала немало шума. Демонстрацію розігнали, але шуму вона наробила неабияк.
Похороны убитых превратились в замечательную политическую демонстрацию. Похорони убитих перетворилися на потужну політичну демонстрацію.
Демонстрации приурочены к этой дате. Демонстрації приурочені до цієї дати.
демонстрация собственной креативности и находчивости; демонстрація власної креативності та винахідливості;
Запоминающимся моментом стала демонстрация работы квадрокоптера. Зокрема, провели демонстрацію роботи квадрокоптера.
Рекламодатели должны избегать подтасованных демонстраций. Рекламодавці повинні уникати підтасованих демонстрацій.
Фильм заканчивается демонстрацией рабочего материала. Фільм закінчується демонстрацією робочого матеріалу.
присутствовать на митингах и демонстрациях. присутнім на мітингах і демонстраціях;
Новое законодательство предусматривало жесткую противодействие демонстрациям. Нове законодавство передбачало жорсткішу протидію демонстраціям.
Однако демонстрациями "патриотизм" не ограничился. Однак демонстраціями "патріотизм" не обмежився.
Здесь проходили парады, коммунистические демонстрации. Тут відбувалися паради, комуністичні демонстрації.
Демонстрация заливки кромки в Варшаве Демонстрація заливки кромки в Варшаві
Публичный показ, публичная демонстрация, публичное оповещение произведений; публічний показ, публічну демонстрацію, публічне сповіщення творів;
организацию массовых демонстраций под ложными лозунгами; організацію масових демонстрацій під хибними гаслами;
Фильм завершается демонстрацией фотографий детей. Фільм завершується демонстрацією фотографій дітей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !