Exemples d'utilisation de "добыто" en russe

<>
добыто почти 3 млн.т. видобуто майже 3 млн.т.
Самоуправление было добыто в 1964. Самоврядування було здобуто в 1964.
Газа было добыто 2,86 трлн куб. Газу було видобуто 2,86 трлн.
Добыто ли это слишком высокой ценой? Чи здобуто це надто високою ціною?
При этом по Минуглепрому добыто 42,2 млн.т. При цьому по Мінвуглепрому видобуто 42,2 млн.т.
В 1995-1996 было добыто 50,7 млн. т. бокситов. У 1995-1996 було видобуто 50,7 млн т бокситів.
Украинки добыли все виды медалей. Українки здобули всі види медалей.
Когда будет добыт 21 миллион биткоинов? Коли буде видобуто 21 мільйон біткоїнів?
"Бронзу" добыл норвежец Хакон Олсруд. "Бронзу" здобув норвежець Хакон Олсруд.
Теперь добыть автокефалию пытается Порошенко. Тепер здобути автокефалію намагається Порошенко.
Уменьшение вознаграждения за каждый добытый блок Зменшення винагороди за кожен видобутий блок
Кормилась она тем, что удавалось добыть. Годувалася вона тим, що вдавалося добути.
Другой из горьких трав добудет мёд... Інший із гірких трав добуде мед.
Немецкая биатлонистка Дениз Херрманн добыла бронзу. Німецька біатлоністка Деніз Херрманн здобула бронзу.
Луганская обл. добыла за 6 мес. Луганська обл. добула за 6 міс.
В 2016 году ЧАО "Нефтегаздобыча" добыло 1,6 млрд куб. 2016 року ПрАТ "Нафтогазвидобування" видобуло 1,6 млрд куб.
Ценою жизней патриотов добыта выдающаяся победа. Ціною життів патріотів здобута видатна перемога.
Из добытой руды производятся окатыши. З добутої руди виробляються обкотиші.
на охотничьи трофеи, добытые иностранными гражданами; на мисливські трофеї, добуті іноземними громадянами;
Добытые данные представляют огромную научную ценность. Здобуті дані становлять величезну наукову цінність.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !