Ejemplos del uso de "доли" en ruso con traducción "частку"

<>
Судьба на долю ей послала! Доля на частку їй послала!
других наследников, получивших его долю. спадкоємців, які одержали його частку.
Позже основатели "Привата" его долю выкупили. Пізніше засновники "Привату" його частку викупили.
Утрехт имеет свою справедливую долю музеев. Утрехт має свою справедливу частку музеїв.
Львиную долю украинского медиарынка занимает телевидение. Левову частку українського медіаринку займає телебачення.
Львиную долю перевалки составили черные металлы. Велику частку перевалки склали чорні метали.
Египет уже потерял львиную долю доходов. Єгипет уже втратив левову частку доходів.
"Мы занимаем наибольшую долю рынка - 9%. "Ми займаємо найбільшу частку ринку - 9%.
Львиную долю доходов обеспечила "Газпром-Швайц АГ". Левову частку доходів забезпечила "Газпром-Швайц АГ".
В расовом соотношении значительную долю занимали белые. У расовому співвідношенні основну частку становили білі.
На долю угля в энергобалансе приходилось 34%. На частку вугілля в енергобалансі доводилося 34%.
Значительную долю экспорта составляла крупный рогатый скот. Значну частку експорту складала велика рогата худоба.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.