Exemples d'utilisation de "жаль" en russe

<>
Жаль, что с грустным финалом. Шкода, що з сумним закінченням.
Опубликованы сказка Леси Украинки "Лилия", повесть "Жаль". Опубліковано казку Лесі Українки "Лелія", повість "Жаль".
"Очень жаль, реально жаль, что случилась такая ситуация. "Звичайно ж, дуже шкода, що сталася така ситуація.
Жаль только, что все хорошее быстро кончается! Як шкода, що все хороше швидко закінчується.
А старой мне печали жаль. А старої мені печалі шкода.
Жаль, что вы ударил его! Шкода, що ви ударив його!
Так жаль,, информация были исправлены... Так шкода,, інформація були виправлені...
Очень жаль ", - подчеркнули в компании. Дуже шкода ", - додали у компанії.
Нам очень жаль ", - сказал Харпер. Нам дуже шкода ", - сказав Харпер.
Только жаль на тридцатом году - Тільки шкода на тридцятому році -
Очень жаль, что молчит президент. Дуже шкода, що мовчить президент.
этот парень очень жаль мс цей хлопець дуже шкода мс
Жаль, но цвет в жизни красивее. Шкода, але колір в житті красивіше.
Мне жаль, что сих родов боярских Мені шкода, що цих пологів боярських
И дней невинных ей не жаль, І днів невинних їй не шкода,
И не жаль мне прошлого ничуть; І не шкода мені минулого нітрохи;
жаль, не ответив рано, и Godspeed шкода, не відповівши рано, і Godspeed
Я поддерживаю отстранение, но мне жаль ". Я підтримую відсторонення, але мені шкода ".
Эта жаль политическая, организационная, социальная, моральная. Ця шкода політична, організаційна, соціальна, моральна.
Всё же мне вас жаль немножко, Все ж мені вас шкода трошки,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !