Exemples d'utilisation de "значит" en russe

<>
Преимущества органики - "О" значит Органическое Переваги органіки - "О" значить Органічне
Дуккха значит "нетерпение, непостоянство, нестерпимость". Дукха означає "нетерплячість, непостійність, нетерпимість".
Значит, Александру есть что рассказать. Отже, Олександр має що сказати.
Значит, счастье точно не в богатстве. Виходить, що не в багатстві щастя.
Что значит "Бог явился во плоти"? Що це означає: "Бог явився"?
Жить - значит непрерывно двигаться вперед. Жити - значить безупинно рухатися вперед.
мигание фарами значит "дай дорогу"; миготіння фарами означає "дай дорогу";
А значит - экономить собственное время. А отже - заощаджувати власний час.
Если биоритм нарушается, значит, начинается патология. Якщо біоритм порушується, виходить, починається патологія.
Что значит быть дилером NEREX? Що значить бути дилером NEREX?
ЧТО "перспективность" светодиодная продукция ЗНАЧИТ? ЩО "перспективність" світлодіодна продукція ОЗНАЧАЄ?
А значит, должны подаваться отдельными законопроектами. А отже, мають подаватися окремими законопроектами.
Если продукт органический - значит полезный Якщо продукт органічний - значить корисний
буквально значит "молчальник" (от санскр. буквально означає "мовчун" (від санскр.
Значит, украинская продукция находила своего потребителя. Отже, українська продукція знаходила свого споживача.
Значит, наше предположение было неверным. Значить, наше припущення було невірним.
Быть добродетельным значит быть счастливым. Бути доброчесним означає бути щасливим.
значит, и редактор посчитает так же отже, і редактор вважатиме так само
Значит, вас считают неосведомленным человеком! Значить, вас вважають необізнаним людиною!
Совершить правонарушение - значит преступить право. Вчинити правопорушення - означає порушити право.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !