Exemples d'utilisation de "недовольства" en russe

<>
Bundesliga: недовольства Зорка не принимаются Bundesliga: невдоволення Зорка не приймаються
Малейшее проявление недовольства жестоко подавлялось. Найменший прояв незадоволення жорстоко карався.
Нарастала новая волна народного недовольства. Наростала нова хвиля народного невдоволення.
Дата инцидента / возникновения повода для недовольства Дата інциденту / виникнення приводу для незадоволення
Возрастало недовольства властью П. Скоропадского. Зростало невдоволення владою П. Скоропадського.
Описание инцидента или повода для недовольства: Опис інциденту або приводу для незадоволення:
Он призывает не недооценивать уровень недовольства. Він закликає не недооцінювати рівень невдоволення.
Это вызвало волну недовольства в арабских странах. Воно вже спровокувало хвилю незадоволення арабських країн.
Волна недовольства в Киево-Могилянской Академии. Хвиля невдоволення у Києво-Могилянській Академії.
Недовольство москвичей непрошенными гостями нарастало. Невдоволення москвичів непроханими гостями наростало.
Это вызвало недовольство части населения. Це викликало незадоволення частини населення.
Роувенс с недовольством описывал приобретения музея. Роувенс з невдоволенням описував придбання музею.
Все это вызывало недовольство народных масс. Все це викликало незадоволеність народних мас.
Недовольство сипаев приняло повсеместный характер. Невдоволення сипаїв прийняло повсюдний характер.
Это вызвало недовольство в стране. Це викликало незадоволення у країні.
Роувенс с недовольством описывал приобретения музея [1]. Роувенс з невдоволенням описував придбання музею [1].
Нарастало недовольство народа уровнем жизни. Наростало невдоволення народу рівнем життя.
недовольство различных слоев населения диктатурой; незадоволення різних верств населення диктатурою;
Нарастало недовольство царским правительством, войной. Наростало невдоволення війною, царським режимом.
Недовольство законом проявляют в МВД. Незадоволення законом проявляють у МВС.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !