Sentence examples of "носят рекомендательный" in Russian

<>
Решения НТС носят рекомендательный характер. Рішення ТР мають рекомендаційний характер.
Для других эти стандарты носят рекомендательный характер. Для інших установ воно носить рекомендаційний характер.
Решения комиссии носят рекомендательный характер. Рішення комісії носять рекомендаційний характер.
Базисные условия "Инкотермс" носят рекомендательный характер. Базисні умови "Інкотермс" носять рекомендований характер.
Решения парламента носят рекомендательный характер. Рішення парламенту мають рекомендаційний характер.
Эти стандарты носят рекомендательный характер. Ці стандарти носять рекомендований характер.
"Все остальные носят рекомендательный характер. Всі інші - носять рекомендаційний характер.
Решения национального совета носят рекомендательный характер. Рішення Національної ради мають рекомендаційний характер.
Решения оформляются протоколами и носят рекомендательный характер. 97 оформляються протоколами і мають рекомендаційний характер.
Результаты тестирования носят рекомендательный характер. Результати опитування носять рекомендаційний характер.
Решения консультационного совета носят рекомендательный характер. Рішення консультативних рад мають рекомендаційний характер.
Резолюции Генассамблеи носят рекомендательный характер. Резолюції Генасамблеї мають рекомендаційний характер.
Помните, что все вышеперечисленные советы носят лишь рекомендательный характер. Зверніть увагу, що розпорядження КМУ мають лише рекомендаційний характер.
Сейчас они носят статус ассоциированных членов. Сьогодні вони мають статус асоційованого члена.
ICAC обновляет Рекомендательный список арбитров ICAC оновлює Рекомендаційний список арбітрів
Многие похождения Швейка носят автобиографический характер. Багато пригод Швейка носять автобіографічний характер.
Теперь список будет носить рекомендательный характер. Тепер список буде носити рекомендаційний характер.
Мелано-новокаледонцы теперь носят одежду европейского покроя. Крейди-новокаледонці тепер носять одяг європейського крою.
Поэтому он может носить только рекомендательный характер. Його результати можуть носити лише рекомендаційний характер.
Ряд фильмов носят антивоенный характер. Низка фільмів носить антивоєнний характер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.