Exemples d'utilisation de "обнародовал" en russe

<>
Рейтинг обнародовал Центр международных проектов "Еврообразование". Рейтинг оприлюднено Центром міжнародних проектів "Євроосвіта".
Андрей Портнов обнародовал специальное заявление. Андрій Портнов оприлюднив спеціальну заяву.
Обнародовал его сайт РБК-Украина. Опублікував його сайт РБК-Україна.
SES обнародовал статистику своих достижений SES оприлюднив статистику своїх досягнень
Спикер Порошенко обнародовал фото "письма Саакашвили" Речник Порошенка оприлюднив фото "листа Саакашвілі"
Шуфрич обнародовал эту информацию 22 марта. Шуфрич оприлюднив цю інформацію 22 березня.
Напомним, суд обнародовал новую повестку Януковичу. Нагадаємо, суд оприлюднив нову повістку Януковичу.
Вчера Госстат обнародовал результаты 4-го квартала. Учора Держстат оприлюднив результати 4-го кварталу.
Обнародованы характеристики долгожданного реактивного гранатомета. Оприлюднено характеристики довгоочікуваного реактивного гранатомета.
Спецслужба также обнародовала видео допроса. Також спецслужба оприлюднила відео зізнання.
Обнародовали социалисты и свои расходы. Оприлюднили соціалісти і свої витрати.
Документ обнародован на сайте ВР. Документ опубліковано на сайті ВР.
Организатор конкурса обязан обнародовать конкурсные условия. Організатор конкурсу зобов'язаний оприлюднити конкурсні умови.
Кроме того, ведомство обнародовало красноречивые фото. Крім того, відомство оприлюднило красномовні фото.
Он потребовал расследовать обнародованные факты преступлений. Він зажадав розслідувати оприлюднені факти злочинів.
проект регуляторного акта не был обнародован; проект регуляторного акта не був оприлюднений;
ФИФА обнародовала новый рейтинг национальных команд. ФІФА опублікувала новий рейтинг національних збірних.
Сведения обнародовало издание Entertainment Weekly. Їх опублікувало видання Entertainment Weekly.
Обнародованная глава называется "Частная армия". Оприлюднена глава називається "Приватна армія".
"Нафтогаз" отказывается обнародовать результаты аудита "Укрнафты" "Нафтогаз" відмовляється оприлюднювати результати аудиту "Укрнафти"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !