Exemples d'utilisation de "обходиться" en russe

<>
старайтесь обходиться короткими телефонными беседами; намагайтеся обходитися короткими телефонними розмовами;
Пришлось обходиться собственными природными ресурсами. Довелося обійтися власними природними ресурсами.
А какой дизайнер обходиться без цветов. А який дизайнер обходитиметься без квітів.
Страна пытается обходиться минимальными энергоресурсами. Країна намагається обходитися мінімальними енергоресурсами.
Могут обходиться без пищи около полугода. Можуть обходитися без їжі біля півроку.
возможность обходиться меньшим числом паровых котлов; можливість обходитися меншим числом парових котлів;
Просит обходиться без манипуляций и лжи. Просить обходитися без маніпуляцій і брехні.
Надменный человек старается обходиться без слов. Горда людина намагається обходитися без слів.
К. с. к. могут обходиться без услуг посредников. К. с. к. можуть обходитися без послуг посередників.
Не обходится и без скандалов. Не обходиться і без скандалів.
Учения зачастую обходятся значительно дороже. Вчення часто обходяться значно дорожче.
Конечно, не обходилось без трудностей. Звісно, не обійшлося без труднощів.
Однако между партнёрами не обходилось без конфликтов. Взаємовідносини між ними не обходилися без конфліктів.
Проезд обходится в 15 рублей. Проїзд обійдеться в 15 рублів.
Питание и проживание обходятся сравнительно недорого. Харчування і проживання коштують порівняно недорого.
Слишком дорогой ценой обходятся ошибки. Дуже дорогою ціною обійшлися помилки.
Каждый уровень обходится слева направо. Кожен рівень обходиться зліва направо.
Они обходятся покупателям намного дешевле. Вони обходяться покупцям набагато дешевше.
Не обходится и без рекордов. Не обійшлося й без рекордів.
Не обходится и без мистики. Не обходиться й без містики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !