Beispiele für die Verwendung von "обыденном" im Russischen

<>
Будда, проявляющий себя в обыденном мире. Будда, виявляє себе в повсякденному світі.
склонность жить в обыденном русле бытия; схильність жити в повсякденному руслі буття;
Остальные жители местечка одеты обыденно. Решта жителів містечка одягнені буденно.
Читать книгу "Психопатология обыденной жизни. Лекція: "Психопатологія повсякденного життя.
Это, к сожалению, стало обыденной реальностью. Це, на жаль, стало повсякденною реальністю.
Они уже обыденны для нас. Вони вже звичні для нас.
Все-таки, были и более обыденные приметы. Все-таки, були і більш повсякденні прикмети.
96% менеджеров в ней считают подкуп обыденным делом. 96% менеджерів цієї країни вважають підкуп буденною справою.
Думаешь, что крутить гайки - это обыденно? Гадаєш, що крутити гайки - це буденно?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.