Exemples d'utilisation de "осознали" en russe

<>
Первыми заманчивые перспективы осознали китайцы. Першими привабливі перспективи усвідомили китайці.
Украинцы осознали себя как нация. Українці усвідомили себе як нація.
Люди осознали, что погребены заживо. Люди усвідомили, що поховані заживо.
В Брюсселе осознали опасность российской пропаганды. У Брюсселі усвідомили небезпеку російської пропаганди.
В Византии быстро осознали свою ошибку. У Візантії швидко усвідомили свою помилку.
Особенно крестьяне осознали эксплуататорскую сущность "коммуны"; Особливо селяни усвідомили експлуататорську сутності "комуни";
Граждане не сразу осознали произошедшие события. Громадяни не відразу усвідомили відбулися події.
Когда же осознали, на палубе началась паника. Коли ж усвідомили, на палубі зчинилася паніка.
Голландцы осознают потенциальную прибыльность этих территорий. Нідерландці усвідомили потенційну прибутковість цих територій.
Индивидуальные психологические консультации - Олег Осознанный Індивідуальні психологічні консультації - Олег Осознанний
б) осознать многоаспектность самой религии; б) усвідомити багатоаспектність самої релігії;
Осознанное питание и соблюдение диеты Усвідомлене харчування та дотримання дієти
Осознанные ограничения на потребление ресурсов биосферы. Усвідомлені обмеження на споживання ресурсів біосфери.
осознанный выбор разных форм поведения; усвідомлений вибір правомірних варіантів поведінки;
"Россия недостаточно осознает неправомерность содеянного. "Росія недостатньо усвідомлює неправомірність вчиненого.
Сталин, вероятно осознал свою некомпетентность. Сталін, ймовірно усвідомив свою некомпетентність.
Осознанное и неосознанное в творчестве. Свідоме і несвідоме у творчості.
Выбор будет осознанным во взрослой жизни. Вибір буде усвідомленим в дорослому житті.
Осознав опасность, противник начал маневрировать. Відчувши небезпеку, противник почав маневрувати.
Мы страдаем и осознаем это. Ми страждаємо і усвідомлюємо це.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !