Beispiele für die Verwendung von "оставлено" im Russischen

<>
47), однако оставлено без ответа и удовлетворения. 21) проте залишив його без відповіді та задоволення.
Оставлено только трех сыновей Кавурда. Залишено лише трьох синів Кавурда.
Тело героя было оставлено на поле боя. Тіло офіцера було залишене на полі бою.
Крымскотатарское войско было оставлено в засаде. Кримсько-татарське військо було залишено в засідці.
Его тело было оставлено без погребения. Його тіло було залишено без поховання.
оставлено 913 тыс. пользовательских рецензий на книги; залишено 754 тис. читацьких рецензій на книги;
еще трудней - оставить четкий след, ще важче - залишити чіткий слід,
Однако Джевонс не оставил учебу. Однак Джевонс не залишив навчання.
Скифы оставили большое количество достопримечательностей. Скіфи залишили велику кількість пам'яток.
Оставьте пустым, чтобы отключить SSH. Залиште порожнім, щоб вимкнути SSH.
После замужества актриса оставила кинематограф. Після заміжжя актриса залишила кінематограф.
Конвой ушёл, оставив горящий лесовоз. Конвой пішов, залишивши палаючий лісовоз.
Оставлен профессорским стипендиатом при академии. Залишений професорським стипендіатом при академії.
Варадеро никого не оставит равнодушным. Варадеро нікого не залишить байдужим.
Оставим этот вопрос без ответа... Залишимо це питання без відповіді..
Здесь был оставлен турецкий гарнизон. Тут було залишено турецький гарнізон.
Слушайте сообщения, оставленные для вас Прослухати повідомлення, залишені для вас
Оставь меня в моей дали... Залиш мене в моїй дали...
Оставьте гемостатический материал в полости раны. Залишіть гемостатичний матеріал у порожнині рани.
Кинолента не оставила равнодушным никого. Кіно не залишило байдужим нікого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.