Exemples d'utilisation de "останавливалась" en russe

<>
Актриса никогда не останавливалась на достигнутом. Актор ніколи не зупиняється на знайденому.
Вы не захотите, чтобы девушка останавливалась. Ви не захочете, щоб дівчина зупинялася.
Теоден останавливается лагерем под Римонном. Теоден зупиняється табором під Рімон.
Именно здесь и останавливаются туристы. Саме тут і зупиняються туристи.
Останавливаться в них считается престижным. Зупинятися в них вважається престижним.
Здесь останавливался знаменитый Ярослав Гашек. Тут зупинявся знаменитий Ярослав Гашек.
Мы не останавливаемся на достигнутом! Ми не зупиняємося на досягнутому!
Останавливались металлургические предприятия, химические заводы. Зупинялися металургійні підприємства, хімічні заводи.
Развивайтесь, не останавливайтесь, идите только вперед! Розвивайтеся, не зупиняйтеся, йдіть тільки вперед!
Летом в Доре останавливались много отдыхающих. Влітку у Дорі зупинялись багато відпочивальників.
Мы этим гордимся и не останавливаемся! Ми цим пишаємось і не зупиняємось!
В Донецке останавливается завод холодильников "Норд" У Донецьку зупинився завод холодильників "Норд"
Двигайтесь вперед, не останавливайтесь на достигнутом. Рухайтесь вперед, не зупиняйтесь на досягнутому.
В гостинице останавливались многие известные люди. В готелі зупинялося багато відомих особистостей.
Разработчики не останавливались на достигнутом. Конструктори не зупинилися на досягнутому.
В зимнее время подвоз провианта останавливался. У зимовий час підвіз провіанту припинявся.
Педагогическое кредо: "Не останавливаться на достигнутом". Педагогічне кредо: "Не зупиняйся на досягнутому".
Но Школа не планирует останавливаться на достигнутом! Проте студія не планує зупинятись на досягнутому!
"Почему я останавливаюсь на этом вопросе? "Чому я зупиняюся на цьому питанні?
Остановившись там, следует искать паркомат. Зупинившись там, слід шукати паркомат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !