Exemples d'utilisation de "остановились" en russe

<>
Трое молодых мужчин остановились, чтобы поговорить с практикующими. Цього разу молодий чоловік зупинився і поговорив із практикуючими.
Поэтому остановились на розовом каштане. Тому зупинилися на рожевому каштані.
Остановились они в гостинице "Европейская". Гостя зупинилася у готелі "Європейський".
На перекрестке этих улиц остановились автобусы. На перехресті цих вулиць зупинились автобуси.
В Киеве остановились скоростные трамваи... У Києві зупинилися швидкісні трамваї...
17 июня 1654 г. Сб - остановились в Умани. 17 червня 1654 р. Сб - зупинились в Умані.
Остановились или припарковались на перекрестке Зупинилися або припаркувалися на перехресті
Почему в Украине остановились приватизационные процессы? Чому в Україні зупинилися приватизаційні процеси?
Но на этом "оппозиционеры" не остановились. Але на цьому "опозиціонери" не зупинилися.
14 октября они остановились для перегруппировки. 14 жовтня вони зупинилися для перегрупування.
В предместьях столицы они и остановились. У передмістях столиці вони й зупинилися.
Но протестующие на этом не остановились. Але протестуючі на цьому не зупинилися.
7 октября мятежники остановились у города Данстейбл. 7 жовтня заколотники зупинилися біля міста Данстейбл.
Накануне депутаты остановились на 52-й поправке. Напередодні депутати зупинилися на 52-й поправці.
Испытывали параллельно 2 системы, остановились на Gincore. Випробовували паралельно 2 системи, зупинилися на Gincore.
Почему вы остановились именно на его кандидатуре? Чому саме на цій кандидатурі Ви зупинилися?
Остановимся на наиболее важных (рис. Зупинимося на найбільш важливих (рис.
Где остановиться в Сестри-Леванте? Де зупинитися в Сестрі-Леванте?
У подножия Кавказа Помпей остановился; Біля підніжжя Кавказу Помпей зупинився;
В Киеве остановился скоростной трамвай. У Києві зупинилися швидкісні трамваї.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !