Exemples d'utilisation de "отказываться" en russe

<>
отказываться от поддержки юных сквошистов; відмовлятися від підтримки юних сквошистів;
Готовы ли украинцы отказываться от наличных? Чи готові українці відмовитися від готівки?
отказываться от предложенных дополнительных образовательных услуг; відмовлятись від запропонованих додаткових освітніх послуг;
Не спешите отказываться от услуги перевода. Не поспішайте відмовлятися від послуги перекладу.
Следовательно, необходимо отказываться даже от минимальных доз. Тому вам варто відмовитися навіть від мінімальної дози.
• принимать наследство или отказываться от нее; • приймати спадщину чи відмовлятись від неї;
Не спешите отказываться от данной услуги. Не поспішайте відмовлятися від даної послуги.
Вправе ли свидетель отказываться от дачи показаний? Чи має право свідок відмовитися давати показання?
Стоит ли отказываться от протезирования зубов? Чи варто відмовлятися від протезування зубів?
Не считают нужным отказываться от лекарств. Не вважають потрібним відмовлятися від ліків.
Поэтому отказываться от вешалки не стоит. Тому відмовлятися від вішалки не варто.
Гордый Володя отказывается от еды. Гордий Володя відмовляється від їжі.
Украинцы постепенно отказываются от "налички" Українці поступово відмовляються від "готівки"
Шпеер отказывается от предложения Каммлера. Шпеєр відмовився від пропозиції Камлера.
Белград отказывается признавать независимость Косова. Белград не визнає незалежності Косова.
Рокоссовский наотрез отказывался их давать. Рокоссовский навідріз відмовлявся їх давати.
Я отказываюсь быть анти-феминисткой. Я відмовляюся бути анти-феміністкою.
Мы отказываемся его (чемпионат) показывать. Ми відмовляємося його (чемпіонат) показувати.
Крестьяне повсеместно отказывались подписывать уставные грамоты. Селяни вдруге відмовилися підписати уставну грамоту.
США отказывались признавать режим Седра. США відмовлялися визнавати режим Седра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !