Ejemplos del uso de "по просьбе" en ruso

<>
Встреча состоялась по просьбе госпожи Посла. Зустріч відбулася на прохання пані Посол.
По просьбе чехословацкого посла в Москве 3. На прохання чехословацького посла в Москві 3.
По просьбе Фарнезы обучала её основам магии. На прохання Фарнези навчала ту основам магії.
Эту опцию разработчики включили по просьбе фанатов. Таку опцію розробники включили на прохання фанатів.
Объявления по вокзальному радио по просьбе пассажира. Оголошення по вокзальному радіо на прохання пасажира.
По просьбе гостей: фен, утюг На прохання гостей: фени, праски
На этот раз по просьбе компаний-участников. На цей раз на прохання компаній-учасників.
Услуга Wake up call по просьбе гостя Послуга Wake up call на прохання гостя
По просьбе, в чистом серебре или золоте. На прохання, в чистому сріблі або золоті.
Альбин пошёл на это, уступив просьбе Анна. Альбін пішов на це, поступившись проханню Анана.
Но Белоснежка отказывает ей в просьбе. Але Білосніжка відмовляє їй у проханні.
прислушались к моей просьбе боги. прислухалися до мого прохання боги.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.