Beispiele für die Verwendung von "подавить" im Russischen

<>
Цахалу не удалось подавить Интифаду. Цахалу не вдалось придушити Інтифаду.
Власти же пытались подавить всякое недовольство. Влада ж намагалася подавити всяке невдоволення.
Однако, Вильгельм сумел подавить восстание. Однак, Вільгельм зумів придушити повстання.
До утра переворот удалось подавить. До ранку переворот вдалося придушити.
Польской шляхте удалось подавить восстание. Польській шляхті вдалося придушити повстання.
Неспособность подавить и координировать себя правильно Нездатність придушити і координувати себе правильно
Немецкое правительство решило подавить эти акции. Німецький уряд вирішив придушити ці акції.
Троицкий поручил генералу Тухачевскому подавить восстание. Троцький доручив генералу Тухачевському придушити повстання.
Другеты помогли подавить восстание против короля. Другети допомогли придушити повстання проти короля.
Король решил подавить это выступление силой. Король вирішив придушити цей виступ силою.
Такая процедура позволяет подавить желание курить. Така процедура дозволяє придушити бажання курити.
Потому боится, пытается подавить и запретить. Тому боїться, намагається придушити і заборонити.
Оккупант пытается подавить волю крымских татар. Окупант намагається придушити волю кримських татар.
Французское правительство пыталось подавить народные бунты. Французький уряд намагався придушити народні бунти.
Мощная авиация стремилась подавить немецкую артиллерию. Потужна авіація прагнула придушити німецьку артилерію.
Власть не должна пытаться подавить протест. Влада не повинна намагатися придушити протест.
С большим трудом это восстание удалось подавить. Зі значними труднощами це повстання вдалося придушити.
6 Причины, чтобы подавить Ваш сотовый телефон 6 Причини, щоб придушити Ваш стільниковий телефон
чтобы подавить аппетит, она часто курила [42]. щоб придушити апетит, вона часто курила [1].
Вскоре восстание сипаев было подавлено. Незабаром повстання сипаїв було придушене.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.