Ejemplos del uso de "подвергался" en ruso con traducción "піддавався"

<>
Монастырь регулярно подвергался пиратским набегам. Монастир регулярно піддавався піратських набігів.
Лисичанск дважды подвергался оккупации врага. Лисичанськ двічі піддавався окупації ворога.
В 1946-53 подвергался репрессиям. У 1946-53 піддавався репресіям.
До революции неоднократно подвергался преследованиям. До революції неодноразово піддавався переслідуванням.
Слахи подвергался расширенным методам допроса. Слахі піддавався розширеним методів допиту.
За коммунистическую деятельность подвергался репрессиям. За комуністичну діяльність піддавався репресіям.
Подвергался жестоким пыткам и издевательствам. Піддавався жорстоким тортурам та знущанням.
За революционную деятельность подвергался репрессиям; За революційну діяльність піддавався репресіям;
подвергался арестам и тюремному заключению. піддавався арештам і тюремного ув'язнення.
На допросах подвергался пыткам ("отбили легкие"). На допитах піддавався тортурам ("відбили легені").
За открытую критику богатых подвергался преследованиям. За відкриту критику багатіїв піддавався переслідуванням.
Ландшафт памятника не подвергался техногенным изменениям. Ландшафт пам'ятника не піддавався техногенним змінам.
Гданьск не раз подвергался нападениям чужеземцев. Гданськ не раз піддавався нападам чужинців.
Контингент сил ООН неоднократно подвергался нападениям. Контингент сил ООН неодноразово піддавався нападам.
Был схвачен нацистами и подвергался пыткам. Був схоплений фашистами і піддавався тортурам.
В тюрьме Оноприенко подвергался сильнейшим побоям. У в'язниці Онопрієнко піддавався найсильнішим побоям.
С этого времени неоднократно подвергался репрессиям. З цього часу неодноразово піддавався репресіям.
Подвергался гонениям в период культурной революции. Піддавався переслідуванням в період культурної революції.
Минск подвергался беспощадным бомбардировкам германской авиации. Мінськ піддавався нещадним бомбардуванням німецької авіації.
После подавления революции подвергался политическим преследованиям; Після придушення революції піддавався політичним переслідуванням;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.