Beispiele für die Verwendung von "попыток" im Russischen

<>
История человечества полна таких попыток. Історія людства сповнена таких спроб.
65% попыток потребовали последующей госпитализации. 65% спроб вимагали подальшої госпіталізації.
Совершил 5 неудачных попыток побега. Робить п'ять невдалих спроб втекти.
"Установлению рекорда предшествовало много попыток. "Встановлення рекорду передувало багато спроб.
Начало попыток оцифровки и семплирования Початок спроб оцифрування і семплювання
Больше попыток примирения не делалось. Більше спроб примирення не робилося.
• После неоднократных неудачных попыток экстракорпорального оплодотворения. • Після неодноразових невдалих спроб екстракорпорального запліднення.
возможных новых попыток Франции развязать войну. можливих нових спроб Франції розв'язати війну.
Боевики не оставляют попыток вернуть Чигари. Бойовики не залишають спроб повернути Чигарі.
Она делает несколько безуспешных попыток убежать. Вона робить кілька безуспішних спроб утекти.
Количество попыток запроса по последовательному интерфейсу. Кількість спроб запиту за послідовним інтерфейсом.
Количество попыток сдачи экзамена не ограничено. Кількість спроб складання іспиту не обмежується.
Несколько попыток освободить ее кончились неудачно. Кілька спроб звільнити її скінчилися невдало.
Аппаратное ограничение количества неудачных попыток аутентификации; Апаратне обмеження кількості невдалих спроб автентифікації;
Россия не оставляет попыток федерализировать Украину. Росія не залишає спроб федералізувати Україну.
Однако большинство таких попыток оказались противоречивыми. Однак більшість таких спроб виявилися суперечливими.
пресечение попыток нарушить или обойти закон; припинення спроб порушити або обійти закон;
Поп = Попыток;% Зав = Процент завершённых пасов; Поп = Спроб;% Зав = Відсоток завершених пасів;
Он предпринимал несколько неудачных попыток самоубийства. Вони зробили кілька невдалих спроб консолідації.
Если устройство имеет следы попыток неквалифицированного ремонта; якщо виріб має сліди спроб некваліфікованого ремонту;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.