Exemples d'utilisation de "посоветовал" en russe

<>
Он посоветовал не верить слухам. Він порадив не вірити чуткам.
Он посоветовал обратиться к психологу. Йому порадили поговорити з психологом.
Гройсман посоветовал уволиться главе "Укроборонпрома" Гройсман порекомендував звільнитися голові "Укроборонпрому"
Он посоветовал Вуди написать автобиографию. Він порадив Вуді написати автобіографію.
Песков посоветовал россиянам "готовиться к худшему" Пєсков порадив росіянам "готуватися до гіршого"
Заниматься пауэрлифтингом Муратлы посоветовал её друг. Займатися пауерліфтингом Муратли порадив її друг.
Также он посоветовал Дональду Трампу повзрослеть. Він також порадив Дональду Трампу подорослішати.
Он посоветовал им назваться более привлекательно. Він порадив їм назватися більш привабливо.
Российский парламентарий посоветовал арбитрам надевать бронежилеты. Російський парламентарій порадив суддям надягати бронежилети.
Липтон посоветовал сконцентрироваться на притоке инвестиций. Ліптон порадив сконцентруватися на припливі інвестицій.
Зюганов посоветовал пионерам объединяться в интернете Зюганов порадив піонерам об'єднуватися в інтернеті
Посоветовали отдать произведение Игорю Лученку. Порадили віддати вірш Ігореві Лученку.
И посоветовала девушке поехать туда. І порадила дівчині поїхати туди.
Я знаю, что Вам посоветовать. Ми знаємо, що вам порадити.
Как часто вы посоветуете проходить диагностику? Як часто ви порадите проходити діагностику?
Некоторые комплексы упражнений мы Вам посоветуем. Деякі комплекси вправ ми Вам порадимо.
А что ты посоветуешь журналистам-начинающим? А що ти порадиш журналістам-початківцям?
Также посоветуйте ему прорисовывать формы. Також порадьте йому промальовувати форми.
Им также посоветовали сменить одежду. Їм також порадили змінити одяг.
Знакомая посоветовала обратиться в агентство. Знайома порадила звернутися до агенції.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !