Exemples d'utilisation de "потерям" en russe

<>
Империалистическая и гражданская войны привели к большим людским потерям. Наслідком світової та Громадянської війни були величезні людські втрати.
Это приводит к серьезным демографическим потерям. Це призводить до серйозних демографічних втрат.
Троих погибших отнесли к небоевым потерям. Трьох загиблих зарахували до небойових утрат.
Данные по потерям уточняются ", - написал Д.Тымчук. Дані щодо втрат уточнюються ", - пише Д.Тимчук.
ФСС по временной потере нетрудоспособности. ФСС з тимчасової втрати працездатності.
а) делеция -- потеря участка хромосомы; а) делеція - втрата ділянки хромосоми;
Понеся серьёзные потери, красноармейцы отступили. Зазнавши великих втрат, червоноармійці відступили.
Тем самым демонстрируя потерю позиций. Тим самим демонструючи втрату позицій.
Первая помощь при потере сознания Перша допомога при втраті свідомості
Киев смирился с потерей Донбасса? Київ змирився із втратою Донбасу?
Характеризуется низкими потерями при испарении Характеризується низькими втратами при випаровуванні
потеря контроля над источником излучения; утрата контролю над джерелом випромінювання;
Этот ночной рейд обошелся без потерь. Цей нічний рейд обійшовся без утрат.
"Мы пытаемся компенсировать финансовые потери. "Ми намагаємося компенсувати фінансові збитки.
Потери мирных жителей были огромны. Утрати цивільного населення були величезними.
e) предотвращать экономические потери, вызванные неразумной конкуренцией; e) запобігати економічним втратам, викликаним нерозумною конкуренцією;
сверхнормативные потери и недостачи товаров; наднормативні втрати і недостачі товарів;
Быстрая утомляемость и потеря работоспособности; Швидка втомлюваність та втрата працездатності;
Противник отошел назад, понеся потери. Противник знову відступив, зазнавши втрат.
Елизавета Михайловна тяжело переживала потерю. Єлизавета Михайлівна важко переживала втрату.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !