Exemples d'utilisation de "привлекал" en russe

<>
Он вечно привлекал туристов своей неповторимостью. Воно завжди приваблювало туристів своєю неповторністю.
Гористый рельеф местности привлекал поселенцев. Гористий рельєф місцевості приваблював поселенців.
Хотин всегда привлекал внимание завоевателей. Хотин завжди привертав увагу завойовників.
Активно привлекал духовенство к миссионерской деятельности. Активно залучав духовенство до місіонерської діяльності.
Гриффина с детства привлекал ландшафтный дизайн. Гріффіна з дитинства приваблював ландшафтний дизайн.
Манфреда всегда привлекал жанр исторического портрета. Манфреда завжди привертав жанр історичного портрета.
Но девочку больше привлекал мир кино. Але дівчинку більше приваблював світ кіно.
Древний монастырь привлекал внимание царской семьи. Стародавній монастир привертав увагу царської сім'ї.
Cодержание газеты привлекает современных исследователей. Зміст газети приваблює сучасних дослідників.
Особое внимание привлекает речи телеведущих. Особливу увагу привертає мовлення телеведучих.
Их подвиги привлекают толпы туристов. Їх подвиги приваблюють натовпи туристів.
Его также привлекала русская культура. Також його приваблювала російська культура.
Привлекать местное население к самообороне. Залучати місцеве населення до самооборони.
Его внимание привлекают крики утопающих. Його увагу привертають крики потопаючих.
Привлекает ли она хороших людей? Чи залучає вона гарних людей?
Для этого привлекают вертолет МЧС. Для цього залучають гелікоптер МНС.
Венецианова привлекало изображение деревенской жизни. Венеціанова приваблювало зображення сільського життя.
Невольный взор они-то привлекали.... Мимовільний погляд вони-то залучали....
Революционную молодежь привлекали социалистические идеалы. Революційну молодь приваблювали соціалістичні ідеали.
Привлекали внимание и Днепровские пороги. Привертали увагу і дніпровські пороги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !