Exemples d'utilisation de "придавалось" en russe
Traductions:
tous21
надається11
надавалося3
надають2
роль1
приділялося1
увага приділялася1
також1
надаються1
Большое значение придавалось железнодорожному строительству.
Велике значення надавалося залізничного будівництва.
Наибольшее значение классовой борьбе придавалось в марксизме.
Класова боротьба відіграє центральну роль в марксизмі.
Особое значение придавалось разведению соевых бобов.
Особливу увагу приділялося розведенню соєвих бобів.
Особое значение придавалось обороне Рижского направления.
Особливе значення надавалося обороні Ризького напрямку.
Большое значение придавалось также обводнению Москвы.
Велике значення надавалося також обводненню Москви.
Гораздо большее значение придается торговым обыкновениям и заведенному порядку.
Важливе значення мають також торгові звичаю і заведений порядок.
Музыке придаются черты импрессионистской звукописи ".
Музиці надаються риси імпресіоністського звукопису ".
В институте большое значение придаётся физическому воспитанию.
В інституті велику увагу надають фізичному вихованню.
Фрейда, придается огромное значение бессознательному.
Фрейда, надається велике значення несвідомому.
Наибольшее значение придается последним дням седмицы.
Найбільше значення надається останнім дням тижня.
Большое значение придается профессиональному росту коллектива.
Великої уваги надається професійному зростанню кадрів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité