Beispiele für die Verwendung von "признание де факто" im Russischen

<>
Католикосат де факто являлся автокефальной церковью. Католікосат де факто був автокефальною церквою.
Это принесло писателю мировое признание. Це принесло письменнику світове визнання.
Инициатива предусматривает государственное признание богословского образования. Ініціатива передбачає державне визнання богословської освіти.
Признание советских притязаний на Кенигсберг. визнання радянських претензій на Кенігсберг;
Особенности мотивации (по Маслоу) - социальное признание, самореализация; Особливості мотивації (за Маслоу) - безпека, соціальне визнання;
Международное признание системы управления качеством "Белтимпорт" Міжнародне визнання системи управління якістю "Белтімпорт"
Признание кинокритикой - формальное одобрение в СМИ. Визнання кінокритиками - формальне схвалення в ЗМІ.
признание статуса местностей как курортов; визнання статусу місцевостей як курортів;
Признание от HILTI - Институт проэктирования Комфортбуд Визнання від HILTI - Інститут проектування Комфортбуд
1998 - Обладатель титула "Всенародное признание". 1998 - Володар титулу "Всенародне визнання".
признание формального, неформального и информального образования; визнання формальної, неформальної та інформальної освіти;
Талант Салавата Фатхутдинова нашёл своё признание. Талант Салавата Фатхутдінова знайшов своє визнання.
Признание Речью Посполитой автономии Украины. Визнання Річчю Посполитою автономії України.
Признание Толкина, "Властелин колец" Визнання Толкіна, "Володар кілець"
Международное признание и аккредитация ГЦСИ Міжнародне визнання та акредитація ГЦСІ
Лишение отцовских прав, признание отцовства Позбавлення батьківських прав, визнання батьківства
Всеобщее признание пришло еще при жизни поэтессы. Загальне визнання прийшло ще за життя поетеси.
Формальное признание советской Россией независимости УССР Формальне визнання радянською Росією незалежності УСРР
2) признание приоритетным источником обычая. 2) визнання пріоритетним джерелом звичаю.
признание инвестиционного фонда несостоятельным (банкротом); визнання інвестиційного фонду неспроможним (банкрутом);
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.