Ejemplos del uso de "провозглашаются" en ruso

<>
Решения Конституционного Суда РФ провозглашаются публично. Рішення Конституційного Суду РФ проголошуються публічно.
За окнами грохочет музыка, провозглашаются лозунги. За вікнами гуркоче музика, проголошуються гасла.
Идеологией Конгресса провозглашается украинский национализм. Ідеологією Конгресу проголошується український націоналізм.
С какой целью провозглашалась присяга? З якою метою проголошувалася присяга?
Британская королева Виктория провозглашается императрицей Индии. Британська королева Вікторія проголошена імператрицею Індії.
Границы Украины провозглашались неизменными и неприкосновенными. Кордони України проголошувалися незмінними та недоторканними.
В статье 11 Конституции 1994 года провозглашается "постоянный нейтралитет". Молдова - стаття 11 Конституції 1994 проголошує "постійний нейтралітет".
1879 - София провозглашается столицей Болгарии. 1879 року Софію проголошено столицею Болгарії.
По прибытии в Рим он провозглашается диктатором. Повернувшись до Рима, був проголошений диктатором.
Испания провозглашалась "демократической республикой трудящихся всех классов". Іспанію оголошено "демократичною країною для всіх класів".
Единственной формой чистого продукта провозглашалась рента. Єдиною формою чистого продукту проголошувалась рента.
провозглашалось установление государственного контроля над банками; проголошувалося встановлення державного контролю над банками;
Провозглашался императором или имперским сеймом (1-й "3. Проголошувався імператором або імперським сеймом (1-й "З.
Высшей ценностью здесь провозглашается человек. Вищою цінністю тут проголошується людина.
Целью журнала провозглашалась популяризация науки. Метою журналу проголошувалася популяризація науки.
9 сентября провозглашается создание Корейской Народно-Демократической Республики. 9 вересня була проголошена Корейська Народно-Демократична Республіка.
Основными целями индустриализации в СССР провозглашались: Основними цілями індустріалізації в СРСР проголошувалися:
Украина провозглашается демократическим, правовым, социальным государством; України проголошується демократичною, правовою, соціальною державою;
Литва провозглашалась королевством на вечные времена. Литва проголошувалася королівством на вічні часи.
Император провозглашается повелителем, господином, "живым законом". Імператор проголошується повелителем, володарем, "живим законом".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.