Beispiele für die Verwendung von "продержался" im Russischen

<>
Юдитин мост продержался 170 лет. Юдитин міст протримався 170 років.
А вот Лайф продержался подольше. А ось Лайф протримався довше.
Но и протекторат продержался недолго. Але й протекторат протримався недовго.
Рекорд продержался до 2008 года. Цей рекорд протримався до 1998.
Кто продержался дольше - тот победитель! Хто протримався найдовше - той переможець!
Чигринский продержался в "Барселоне" лишь сезон. Чигринський протримався у "Барселоні" лише сезон.
Табор продержался до 1452 года [6] Табор протримався до 1452 року [1]
Затор продержался 1 час 10 минут. Затор протримався годину і 10 хвилин.
На ней украинец продержался до 2016 года. На ній українець протримався до 2016 року.
Его правительство меньшинства продержался около восьми месяцев. Його уряд меншості протримався біля восьми місяців.
К счастью, он продержался всего 12 лет. На щастя, він протримався всього 12 років....
Однако альянс продержался до марта 1918 года. Однак альянс протримався до березня 1918 року.
Результат продержится 8-10 месяцев. результат протримається 8-10 місяців.
Схема смогла продержаться более 21 дня. Схема змогла протриматися більше 21 дня.
"Но эти корпуса продержатся недолго. "Але ці корпуси протримаються недовго.
Анжуйская династия) (номинально продержавшейся до 1302). Анжуйська династія) (номінально протрималася до 1302).
К сожалению, эта политика продержалась недолго. Нажаль, ця політика тривала не довго.
Парижская Коммуна продержалась 72 дня. Паризька Комуна проіснувала 72 дні.
У власти хунта продержалась всего два дня. При владі хунта протрималась лише два дні.
Арабы продержались здесь до 1050 года. Араби протрималися тут до 1050 року.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.