Exemples d'utilisation de "проявляет" en russe

<>
И проявляет необыкновенные математические способности. Він виявляв неабиякі математичні здібності.
Сорт высокоурожайный, не проявляет периодичности. Сорт високоврожайний, не проявляє періодичності.
Закон этерификации проявляет себя многозначно. Закон етерифікації виявляє себе багатозначно.
Ребенок проявляет интерес к рисованию и Дитина демонструє інтерес до малювання і
Евреинов проявляет осторожность и отказывается. Євреїнов проявляє обережність і відмовляється.
проявляет сильные лидерские и коммуникационные качества; виявляє сильні лідерські та комунікативні якості;
Оксид цинка проявляет амфотерные свойства. Оксид цинку проявляє амфотерні властивості.
Оксид йода (V) проявляет окислительные свойства. Оксид йоду (V) виявляє окисні властивості.
Уреаплазмоз проявляет себя незначительными симптомами. Уреаплазмоз проявляє себе незначними симптомами.
Во время игр проявляет собственную инициативу Під час ігор виявляє власну ініціативу
Военачальник Нофель проявляет к ним интерес. Воєначальник Нофель проявляє до них інтерес.
советами, А. Чайковский проявляет удивительную творческую активность. порадами, А. Чайковський виявляє дивовижну творчу активність.
Проявляет большую настойчивость, почувствовав пользу работы. Проявляє більшу наполегливість, відчувши користь роботи.
10) проявляет инициативу о назначении республиканского референдума; 10) виявляє ініціативу про призначення республіканського референдуму;
Тарас проявляет незаурядный талант в живописи. Тарас проявляє неабиякий талант в живопису.
Либидо проявляет себя в виде напряженности. Лібідо проявляє себе у вигляді напруженості.
Биогенез телец Кахаля проявляет свойства самоорганизующейся структуры. Біогенез тілець Кахаля проявляє властивості самоорганізувальної структури.
Аденин проявляет основные свойства (pKa1 = 4,15; Аденін проявляє основні властивості (pKa1 = 4,15;
Неоднократно проявлял мужество и героизм. Неодноразово виявляв мужність та героїзм.
Будда, проявляющий себя в обыденном мире. Будда, виявляє себе в повсякденному світі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !