Exemples d'utilisation de "пугающих" en russe

<>
Среди наиболее пугающих последствий - болезнь Альцгеймера. Серед найбільш страшних наслідків - хвороба Альцгеймера.
Сила женского голоса пугает их ". Сила жіночого голосу лякає їх ".
Симферополь пугают "боевиками" Правого сектора " Сімферополь лякають "бойовиками" Правого сектору "
Противостояние "западного" гномика и отечественного "пугала". Протистояння "західного" гномика і вітчизняного "лякала".
Любит пугать девушек на пляжах. Любить лякати дівчат на пляжах.
Громкий, непонятный шум пугал ее. Гучний, незрозумілий шум лякав її.
Количество погибших и вынужденных переселенцев пугает. Кількість загиблих і вимушених переселенців жахає.
Максим Валерьевич, зачем вы народ пугаете? Максиме Валерійовичу, чому ви народ лякаєте?
Не пугай нас, милый друг, Не лякай нас, милий друг,
Брюнинга пугало усиление позиций нацистов. Брюнінга лякало посилення позицій нацистів.
Пугало - суперзлодей, постоянно мешающий Бэтмену. Страхопудало - суперлиходій, постійно заважає Бетмену.
Данная цифра оказывается просто пугающей. Дана цифра виявляється просто лякаючою.
Он описал перспективы глобальной экономики как "пугающие". Середньострокові перспективи світової економіки виглядають "по-справжньому страшними".
Однако совсем недавно пугающие данные подтвердились. Проте зовсім нещодавно лякаючі дані підтвердилися.
"Интересный, пугающий и одновременно глубоко впечатляющий фильм" "Забавний, лякаючий і одночасно глибоко зворушливий фільм"
Гнев Миядзи произвёл пугающую репутацию среди первокурсников. Гнів Міядзу справив лякаючу репутацію серед першокурсників.
В выходные дни Асунсьон пугает туристов. У вихідні дні Асунсьйон лякає туристів.
Любаву пугают его странные слова. Любаву лякають його дивні слова.
Я в камыше гадюк не пугала, Я в очереті гадюк не лякала,
Впервые меня начинают пугать перелеты. Вперше мене починають лякати перельоти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !