Ejemplos del uso de "рассеченные" en ruso

<>
Верхние листья часто трёхраздельные или рассечённые. Верхні листки часто трироздільні або розсічені.
Крупные острова гористы, рассечены долинами. Великі острови гористі, розсічені долинами.
Щит рассечен пурпуром и зеленью. Щит розсічений пурпуром і зеленню.
Мощный удар рассек ему плечо. Потужний удар розсік йому плече.
Сильно рассечён реками бассейна реки Бене. Сильно розчленований річками басейну річки Бені.
Нижняя часть гербового щита рассечена надвое. Нижня частина гербового щита розсічена надвоє.
Боевые порядки союзных армий оказались рассеченными. Бойові порядки союзних армій виявилися розсіченими.
5.2 Союз "меж рассечённых частей" 4.2 Союз "між розсічених частин"
У него рассечены щека и лоб. У нього розсічені щока і лоб.
Он рассечен надвое вертикальной линией. Він розсічений надвоє вертикальною лінією.
Рассечены менее чем на половину диаметра. Розсічені менш ніж на половину діаметра.
Рассечённый камень: Роман, повесть, рассказ. - Сухум, 2011 Розсічений камінь: Роман, повість, оповідання. - Сухум, 2011
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.