Exemples d'utilisation de "свойственны" en russe

<>
Такие мифы свойственны дуалистическим мифологиям. Такі міфи властиві дуалістичними міфологіям.
Федерации свойственны следующие отличительные признаки: Для федерації характерні наступні ознаки:
Подросткам свойственны: эмоциональность, импульсивность, восприимчивость. Підліткам притаманні: емоційність, імпульсивність, сприйнятливість.
Грекам свойственны мужество и стойкость. Грекам властиві мужність і стійкість.
лучшим пьесам свойственны реалистические черты. кращим п'єсам властиві реалістичні риси.
Всем товарам свойственны стоимостные характеристики. Всім товарам властиві вартісні характеристики.
Развитию творческих способностей свойственны определенные этапы: Розвитку творчих здатностей властиві певні етапи:
Стилю свойственны строгая фактура и минимализм. Стилю властиві строга фактура і мінімалізм.
Иногда Луизе свойственны хитрость и изворотливость. Іноді Луїзі властиві хитрість і спритність.
Однако, электротрансмиссии были свойственны и недостатки. Однак, електротрансмісії були властиві і недоліки.
Отдельным океанам свойственны самостоятельные системы течений. Окремим океанам властиві самостійні системи течій.
Копательные ноги свойственны насекомым - жителям почвы. Копальні ноги властиві комахам - мешканцям ґрунту.
этногенезу свойственны четыре фазы: 1) подъем; етногенезу властиві чотири фази: 1) підйом;
Возвышенности свойственны преимущественно эрозионные формы рельефа. Височині властиві переважно ерозійні форми рельєфу.
Музыке свойственны мелодичность и национальная самобытность. Музиці властиві мелодійність і національна самобутність.
Таким образом, интуитивной способности человека свойственны: Таким чином, інтуїтивній здатності людини властиві:
Французскому гуманизму были свойственны народные традиции. Французькому гуманізму були властиві народні традиції.
свойственные всем видам юридической ответственности; властиві всім видам юридичної відповідальності;
Эмоциям и чувствам свойственна полярность. Емоціям і почуттям властива полярність.
Молодости свойственно искать, выбирать, пробовать. Молодості властиво шукати, вибирати, пробувати.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !