Exemples d'utilisation de "сдержать" en russe

<>
Сдержать венец на умной голове. Стримати вінець на розумній голові.
"Россия смогла сдержать этот натиск. "Росія змогла стримати цей натиск.
Но разве это может его сдержать? Та хіба це може його стримати?
Но сдержать это обещание не так просто. Однак стримати цю обіцянку не так просто.
Цель Парижской конференции - сдержать климатические изменения, угрожающие обществу. Мета Паризької конференції- стримати кліматичні зміни, які загрожують суспільствам.
Я спокоен, вежлив, сдержан тоже, Я спокійний, ввічливий, стриманий теж,
Приветствуются сдержанные формы и геометричность. Вітаються стримані форми і геометричність.
Сэйбер лояльная, независимая и сдержанная; Сейбер лояльна, незалежна і стримана;
Саргсян не сдержал своё обещание. Саргсян не дотримав свою обіцянку.
Выглядит такое решение сдержано и колоритно. Виглядає таке рішення стримано і колоритно.
Человек, не сдержав гнева, убил оппонента. Чоловік, не стримавши гніву, вбив опонента.
Тот обещал подождать, но не сдержал обещание. Той обіцяв почекати, але не дотримав обіцянки.
Таким образом, глава Генпрокуратуры свое слово сдержал. Таким чином, очільник Генпрокуратури свого слова дотримав.
Оба чиновника свое слово сдержали. Обидва чиновники свого слова дотримались.
Терраса сделана в сдержанной бело-серебряной гамме. Тераса зроблена у стриманій біло-срібній гамі.
Это стиль очень сдержанной цветовой гаммы. Це стиль дуже стриманої кольорової гами.
Территория оформлена в сдержанном минималистичном стиле. Територія оформлена в стриманому мінімалістичному стилі.
Настроения бизнесменов стали более сдержанными. Настрої бізнесменів стали більш стриманими.
Надеюсь, что это слово будет сдержано. Сподіваюсь, що це слово буде дотримано.
Стиль оформления современный, деловой, сдержанный. Стиль оформлення сучасний, діловий, стриманий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !