Beispiele für die Verwendung von "серьёзную" im Russischen

<>
"Партии нужно делать серьезную ревизию. "Партії потрібно робити серйозну ревізію.
Наполеон допустил серьезную ошибку в расчетах. Наполеон припустився серйозної помилки в розрахунках.
Абрамович сделал серьезную политическую карьеру. Абрамович зробив серйозну політичну кар'єру.
"Действия России на Украине по-прежнему вызывают серьезную озабоченность. "Дії Росії в Україні залишаються предметом серйозної стурбованості.
Серьезную конкуренцию составляли французские иммигранты. Серйозну конкуренцію складали французькі іммігранти.
Поезд составляет серьёзную конкуренцию самолётам. Поїзд становить серйозну конкуренцію літакам.
Денис Матвиенко перенес серьезную операцию Денис Матвієнко переніс серйозну операцію
Что, безусловно, вызовет серьезную моральную проблему. Це, безумовно, породить серйозну моральну проблему.
Прежняя партийная структура переживала серьёзную перестройку. Колишня партійна структура переживала серйозну перебудову.
В этом эксперты видят серьезную угрозу. У цьому експерти вбачають серйозну загрозу.
Белокрылки на помидорах представляют серьёзную опасность. Білокрилки на помідорах представляють серйозну небезпеку.
Серьезную опасность представляет для человека токсическое загрязнение. Серйозну небезпеку становить для людства токсичну забруднення.
Внешнеполитическая обстановка серьезно благоприятствовала Японии. Зовнішньополітична обстановка серйозно сприяла Японії.
Вы нежны, добры и серьезны. Ви ніжні, добрі і серйозні.
Это был серьезнейший стратегический просчет. Це був серйозний стратегічний прорахунок.
Серьёзных увлечений у меня нет. Серйозних захоплень у мене немає.
Требуется серьезная подготовка к собеседованию. Потрібна серйозна підготовка до співбесіди.
Такие действия являются серьезным правонарушением. Такі дії є серйозним правопорушенням.
"Бенфике" предстоит выдержать серьезное испытание. "Бенфіці" належить витримати серйозне випробування.
Клинтон пригрозила Асаду "серьезными последствиями" Клінтон пригрозила Асаду "серйозними наслідками"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.