Ejemplos del uso de "сохранить" en ruso con traducción "зберегла"

<>
Индийская философия сохранила полную преемственность. Індійська філософія зберегла повну наступність.
ВТО сохранила эту контрольную функцию. ВТО зберегла цю контрольну функцію.
Она сохранила свою христианскую веру. Вона зберегла свою християнську віру.
Тира сохранила определенный экономический потенциал. Тіра зберегла певний економічний потенціал.
Таким образом, Никки сохранила титул. Таким чином, Ніккі зберегла титул.
Фамилию его история не сохранила. Його імені історія не зберегла.
Невеста после свадьбы сохранила свое вероисповедание. Наречена після весілля зберегла своє віросповідання.
Нерегулярный характер сохранила лишь улица Замковая. Нерегулярний характер зберегла лише вулиця Замкова.
Мудрость комдива сохранила жизнь многим лётчикам. Мудрість комдива зберегла життя багатьом льотчикам.
Гвоздикова простила мужа и сохранила брак. Гвоздікова пробачила чоловіка і зберегла шлюб.
Объединенная молочная структура сохранила название "Галичина". Об'єднана молочна структура зберегла назву "Галичина".
Конституция традиционно сохранила двухпалатную структуру парламента. Конституція традиційно зберегла двопалатну структуру парламенту.
Сенатская площадь сохранила свой первоначальный облик. Сенатська площа зберегла свій первісний вигляд.
при этом страна сохранила конкурентоспособность экспорта. при цьому країна зберегла конкурентноздатність експорту.
Германия сохранила свой наивысший уровень "AAA". Німеччина зберегла свій найвищий рівень "AAA".
Надежда Киченок сохранила 125-ю позицию; Надія Киченок зберегла 125-у позицію;
Не сохранила своего единства Полоцкая земля. Не зберегла своєї єдності Полоцька земля.
Испания сохранила Франш-Конте и Нидерланды. Іспанія зберегла Франш-Конте і Нідерланди.
Одноглавая церковь сохранила деревянную главу, крытую лемехом. Однобанна церква зберегла дерев'яну баню, криту лемешем.
Владимирская навсегда сохранила имидж интеллектуально-художественного центра. Володимирська назавжди зберегла імідж інтелектуально-мистецького центру.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.