Exemples d'utilisation de "спрашивала" en russe

<>
Я спрашивала себя: Любила ли? Я запитувала себе: чи Любила?
Financial Times в редакционной статье спрашивала: Financial Times у редакційній статті запитувала:
Вы спрашиваете, что означает LG? Ви питаєте, що означає LG?
Будут вопросы спрашивайте в комментариях. Будуть питання запитуйте в коментарях.
Александру часто спрашивают о ревности. Олександру часто запитують про ревнощі.
В изумлении она спрашивает: "Папа?" У подиві вона запитує: "Тату?"
Смотрит отчужденно, не спрашивает подробностей. Дивиться відчужено, не питає подробиць.
о чем спрашивать текст оригинала; про що запитувати текст оригіналу;
Ты оглохла, я тебя спрашиваю? Ти оглухла, я тебе питаю?
Спрашивал у экспертов Prostobank.ua Запитував у експертів Prostobank.ua
Спрашивали как это будет выглядеть? Питали як він буде виглядати.
Мы спрашивали, зачем нужна ПРО в Польше. Ми запитували, навіщо потрібна ПРО в Польщі.
Нас спрашивают, а что конкретно?.. Нас питають, а що конкретного?..
Вы спрашиваете себя: это, вообще, картофель? Ви запитуєте себе: це, взагалі, картопля?
Уж не спрашиваешь, как по-русски Чи не питаєш, як російською
RT всюду трубит свой лозунг "Спрашивай больше". RT всюди сурмить своє гасло "Питай більше".
Пишите Звоните Спрашивайте - мы всегда отвечаем Пишіть Дзвоніть Питайте - ми завжди відповідаємо
Правозащитники пользуются методом "сначала стрелять, а потом спрашивать". Правозахисники називають таку політику "спочатку стріляти, потім питати".
Спрашиваю, что думают о нем. Запитую, що думають про нього.
Вы спрашиваете, что делать в Briancon. Ви питаєте, що робити в Briançon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !