Exemples d'utilisation de "считалось" en russe

<>
Поэтому оно считалось провозвестником архитектуры экспрессионизма. Тому театр вважався провісником архітектури експресіонізму.
замена религиозных изображений другими считалось нечестивым. заміна релігійних зображень іншими вважалася нечестивою.
Красное вино издревле считалось целебным. Червоне вино здавна вважалося цілющим.
Это считалось очень ценным подарком. Такий подарунок вважали дуже коштовним.
Увидеть кикимору считалось дурным предзнаменованием. Побачити кікімору вважалось поганою прикметою.
Развитие армии не считалось общегосударственной задачей. Розвиток армії не вважався загальнодержавним завданням.
Для него это считалось унижением. Для нього це вважалося приниженням.
Считалось, что это улучшает качество воды. Вважали, що це покращує якість води.
Считалось, что такой силой обладают предки. Вважалось, що такою силою володіють предки.
Считалось, что оно исчезло навсегда. Вважалося, що вона зникла назавжди.
Считалось, что такие движения отгоняют злых духов. Вважали, що ці рослини відлякують злих духів.
Потерять шежере рода считалось большим позором. Втратити шежере роду вважалось великою ганьбою.
Пропустить его занятие считалось святотатством. Пропустити його заняття вважалося святотатством.
раньше считалось, что Мэнгэша - его племянник. раніше вважалось, що Менгеша - його племінник.
Население Японии считалось подданными императора. Населення Японії вважалося підданими Імператора.
Несанкционированное снятие пломбы считалось преступлением. Несанкціоноване зняття пломби вважалося злочином.
Кредитование их считалось очень рискованным. Кредитування їх вважалося дуже ризикованим.
Среди молодежи это считалось престижно. Серед молоді це вважалося престижно.
Величайшим преступлением считалось угасание священного огня. Найбільшим злочином вважалося згасання священного вогню.
Это считалось особым почетом у царя. Це вважалося особливою пошаною у царя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !