Beispiele für die Verwendung von "установилось" im Russischen

<>
Установилось и понятие территориального моря. Встановилося і поняття територіального моря.
Но как установилось такое равновесие? Як могло встановитися подібне рівновагу?
В 1531-1533 гг. здесь установилось испанское господство. В 1531-1533 р. тут установилося іспанське панування.
На африканском фронте вновь установилось затишье. На африканському фронті знову встановилося затишшя.
В городе установилась польские власти. У місті встановилася польська влада.
Окончательно установились западные границы империи. Остаточно встановилися західні кордони імперії.
В Германии установился режим полицейского произвола. У Німеччині встановився режим поліцейського свавілля.
Установившейся анодный ток называется током насыщения. Усталений анодний струм називається струмом насичення.
Наконец в Одессе установилась Советская власть. В Одесі було встановлено Радянську владу.
В Англии установилась парламентская монархия. В Англії установилася парламентська монархія.
В Киеве установится ясная и сухая погода. У Києві встановиться ясна й суха погода.
Во Франции установилась Пятая республика. У Франції встановилася П'ята республіка.
Добрососедские отношения установились с Республикой Молдавия. Близькі відносини встановилися з Республікою Молдова.
В Германии установился режим фашистской диктатуры. У Германії встановився режим фашистської диктатури.
В стране установилась прохладная погода. В країні встановилася прохолодна погода.
Установились роли: работник, грабитель и самостоятельный. Встановилися ролі: працівник, грабіжник і самостійний.
Фактически в стране установился республиканский строй. Фактично в країні встановився республіканський лад.
В Киеве установилась Советская власть. У Києві встановилася Радянська влада.
Дипломатические отношения установились с 12 странами Европы. Дипломатичні зносини встановилися з 12 країнами Європи.
В Хорватии установился пронацистский режим усташей. В Хорватії встановився пронацистський режим усташів.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.