Exemples d'utilisation de "чувствовал" en russe

<>
Я чувствовал себя отверженным и одиноким. Я відчуваю себе покинутим і самотнім.
Он не чувствовал вашего уважения Він не відчував вашої шани
Муж чувствовал себя уничтоженным и оплёванным. Чоловік почував себе знищеним і оплеванным.
Киевский князь чувствовал независимым властителем. Київський князь почувався незалежним володарем.
Остатки бледно-голубого чувствовал (орнамент) Залишки блідо-блакитного відчував (орнамент)
Однако писатель чувствовал себя всё хуже. Проте письменник почував себе дедалі гірше.
Маленький принц тоже чувствовал очень одиноко. Маленький принц теж почувався дуже самотньо.
В Париже Ампер чувствовал себя одиноким. У Парижі Ампер відчував себе самотнім.
Я чувствовал физическое отвращение к этому. Я відчував фізичну відразу до цього.
Иглопробивное чувствовал ковер доказательство пожара коврик Голкопробивне відчував килим доказ пожежі килимок
Название продукта: Полиэстер иглопробивной фильтр чувствовал Назва продукту: Поліестер иглопробивной фільтр відчував
высокое качество нетканое оптовой чувствовал мешок висока якість неткане оптової відчував мішок
Теперь все чаще чувствую усталость... Тепер все частіше відчуваю втому...
Она чувствовала только смертельную усталость. Вона відчуває тільки смертельну втому.
Он перестанет чувствовать себя беспомощным. Він перестане відчувати себе безпорадним.
Ешьте тогда, когда чувствуете голод. Їжте тоді, коли відчуваєте голод.
Поскольку не чувствуют жалости, симпатии. Оскільки не відчувають жалості, симпатії.
Работа, которую мы чувствуем сердцем Робота, яку ми відчуваємо серцем
Довженко почти постоянно чувствует себя больным. Довженко майже постійно відчував себе хворим.
Хорошо чувствует себя в неволе. Добре почувають себе у неволі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !