Ejemplos del uso de "Çoğu" en turco con traducción "многие"

<>
Penn Tıp Fakültesinden sıkıcı sınıf arkadaşlarım ve eşleriyle bir sınıf buluşması sadece. Çoğu da kuzenleriyle evlenmiş zaten. Это просто встреча зануд-выпускников медицинского, где будут их жены, многие из которых приходятся им кузинами!
Çoğu ölümlü denedi ve başarısız oldu. Многие бессмертные пытались и не смогли.
Ama bir çoğu kurumsallaşmış değil. Но многие еще не учтены.
Droid ordusu benim yüzümden burada ve bir çoğu ölecek. Армия дроидов здесь только из-за меня, многие погибнут.
Evlatlık çocukların çoğu fahişe oluyor. Многие приемные дети становятся проститутками.
Ve sanırım buradaki çoğu kişi de bana katılacaktır. И я думаю, что многие здесь согласятся.
Hücreler ağır zarara uğramış. Çoğu tamamen biçimsizleşmiş. Клетки серьезно повреждены, многие совершенно разрушены.
Bu efsaneyi herkes biliyor, pek çoğu da buna inanıyormuş. Все знали об этой легенде и многие в это верили.
Bazılarının sevdikleri burada. Fakat çoğu çöken binanın altıdaki enkaz yığınına gömülmüş durumda. Некоторые из них здесь, но многие погребены под завалами обрушившегося здания.
Sarawak'ın kuzeyinde Baram için sunulan baraj projesinin 00 megawattlık enerji üretmesi bekleniyor, fakat çoğu kişi bu durumun kilometrekarelik yağmur ormanını sular altında bırakacağından korkuyor. Плотина на реке Барам на севере Саравака сможет генерировать мегаватт электроэнергии, однако многие опасаются, что при этом она погубит кв. километров тропических лесов.
Yine, kulağa cinsiyet ayrımcılığı gibi gelebilir ama çoğu kadın, özellikle benim müşterilerim, modayı yakından izler. Опять-таки, это может прозвучать как половая дискриминация. Многие женщины, особенно мои клиентки, очень увлечены модой.
Akşam haberlerinden korktuktan sonra çoğu insan ırkçılık öncesi Amerika'nın rahatlatıcı müziklerini ve yemeklerini arıyor. После пугающих вечерних новостей многие ищут успокоения в еде и утешительной музыке до-расистской Америки.
Eskiden her yerde kullanılıyormuş ama o binaların çoğu yıkılmış, o yüzden Anthony... Раньше были везде, но многие старые здания были уничтожены, поэтому Энтони...
Çoğu kadın sadece süper yıldız Bay Mega Vega'yı tanır. Многие женщины знают только звезд, Мистера Мега Вегу.
Katılımcıların çoğu, topluluk dillerinin muhafaza edilmesi ve yeniden canlandırılması için gerekli ihtiyaçları müdafaa edebilmek için çalıştaylarda devlet yetkililerinin varlığı için talepte bulundular. Meksika'da düzenlenen çalıştaydan alınan geribildirimlere nispeten, katılımcılar mevcut dijital projelerini tüm gruba tanıtmak için daha fazla vakit elde ettiler. Многие высказались в пользу необходимости большего присутствия представителей государственной власти на подобных мероприятиях, что позволило бы их участникам напрямую обращаться к властям с требованиями о защите и поддержке их усилий по сохранению и возрождению родных языков.
Muhafazakar Parti üyelerinin ve bakanların çoğu yönetim tarzında bir değişiklik olması gerektiğini savunuyor. Многие консервативные члены парламента и министры говорят, что пора поменять стиль управления.
Kısa bir süre sonra Westwood Studios çalışanlarının çoğu şirketten ayrılarak Petroglyph Games çatısı altında çalışmaya başladı. Вскоре после этого многие из сотрудников, которые работали в "Westwood Studios", добровольно покинули компанию, чтобы сформировать Petroglyph Games.
Çoğu ticari olmayan site ve ağ, com alan adının tanınırlığından faydalanma amacıyla com uzantılı isimleri kullanır. Многие некоммерческие сайты и сети используют имена com, чтобы воспользоваться преимуществами узнавания домена com.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.