Ejemplos del uso de "çıkış yapan" en turco

<>
Ve söylentilere göre albümün çok satmasa bile en iyi çıkış yapan kadın sanatçı olabilirmişsin. Говорят, это самый успешный дебют женщины-исполнителя, даже в условиях падения продаж альбомов.
Fulton Çıkış Yapan yazarlar ödülünü kazandım. Я просто победил в писательском конкурсе.
Unicorn (유니콘) Show Brothers Entertainment şirketinden çıkış yapan beş üyeli kız grubu. ???) - поп-группа из четырех человек, созданная певцом R & B-Ким Джо Ханом на Show Brothers Entertainment.
Albüm ve çıkış parçası 2005 Grammy Ödüllerine aday gösterildi, Joss Stone ise, "En iyi çıkış yapan sanatçı" olarak aday gösterildi. Каждый из двух альбомов получил номинацию Грэмми 2005 года, в то время как сама певица вошла в список номинантов на награду "" Лучший новый артист "".
Bunu yapan her kimse eğitimli olduğu belli. Тот кто сделал это, был обучен.
Evet, ama ayrıca yüzünü tedavi ettirdim ve sana bir çıkış imkânı sundum. Да, а еще я подлатал тебе лицо, и дал возможность выбраться.
Leeds'de terzilik yapan bekar bir annenin oğlu olarak dünyaya gelmişsin. Родился в Лидсе, в семье матери-одиночки которая была швеей.
Bu tek çıkış yolu! Это единственный путь наружу.
Eskiden gezi programı yapan, adamı mı kastettin, ölmüştü o. Ты сейчас говоришь о мертвеце, который вёл программу о путешествиях?
Hayır, dostum, adamlar gece yarısı çıkış yaptılar. Нет, не выйдет, ребята выехали посреди ночи.
Yakılarak defnedilmesine rağmen dönüş yapan bir rakibin var. Против тебя парень, который пережил собственную кремацию.
Size çıkış planımızı anlatacağım. Я объясню стратегию отхода.
Kendisi için iyi bir şey yapan başkaları için de yapmış olur. Тот, кто приносит пользу себе, приносит добро и другим.
Yapmamız gereken şey buradan bir çıkış yolu bulmak. Что нам нужно - так это выбраться отсюда.
Zamana çok fazla yatırım yapan bir polis için bir kısaltma. Boş davalar için enerji. Это акроним полицейского, который тратит слишком много времени и сил на дохлые дела.
Bir çıkış aramıyoruz ki. Мы не ищем выход.
Onları organik yapan da bu. Вот что делает еду органической.
Orası tek çıkış yolumuz. Это единственный путь отсюда.
Bir yıldızı yıldız yapan da işte bu özelliktir. И это то, что делает звезду звездой.
En yakındaki acil çıkış kapısını bulun ve bir kumaşı ıslatıp burnunuzu ve ağzınızı kapatın. Найдите ближайший аварийный выход, намочите кусок ткани и закройте им нос и рот.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.