Exemples d'utilisation de "çalışma" en turc

<>
Tüm bu sıkı çalışma beni acıktırıyor. От этой тяжелой работы я проголодалась.
Bu anlaşma sırasında şarkıcı-şarkı yazarı The-Dream adlı Grammy ödülü ile çalışma fırsatı buldu. Благодаря этому она получила возможность работать с автором-исполнителем The-Dream.
Wiley'nin çalışma yerini ve bilgisayarını tecrit altına almışlar. Hasar tespiti yapıyorlarmış. Они заблокировали его рабочее место и компьютер и проводят оценку ущерба.
Böyle bir yabancı için çalışma izni vermek alışıldık değil. Непривычно давать разрешение на работу для иностранца вот так.
Bu çalışma benim için çok mühim. Эта работа очень важна для меня.
"Kanser üzerine yaptığın çalışma dünyayı kurtaracak." "и твое исследования рака спасет мир".
Çalışma odasında üç adet mikrofon bulduk, efendim. Мы нашли три микрофона в кабинете, сэр.
Duke, ben kararımı verdim. Sakın beni vazgeçirmeye çalışma. Дюк, я передумала и не пытайся меня отговаривать.
Evin bir yemek odası, bir yatak odası ve bir çalışma odası var. В доме есть столовая, спальня и рабочий кабинет.
Disiplin, kabiliyet, ve sıkı çalışma etkilidir. Дисциплина, мастерство и упорный труд куда эффективней.
Sıkı çalışma ve birbirine karşı dürüst olma. Много труда и честность друг с другом.
Bir çalışma, sarılmanın oksitosin seviyelerini arttırdığını ve kan basıncını düşürdüğünü göstermiştir. Одно исследование показало, что объятия повышают уровень окситоцина и снижают уровень артериального давления.
Drew, çalışma grubu ile ilgili yalan söylediğim için çok üzgünüm. Дрю, я действительно сожалею, что солгала об исследовании группы.
İstersem yatak odamı ve çalışma odamı derhal ve karşı çıkmadan terk edeceksin. " Если я попрошу, ты немедленно и беспрекословно покинешь мои спальню и кабинет.
Sanırım bu yüzden çalışma odasını evin bu tarafında seçmiş olmalı. Думаю, поэтому он выбрал для кабинета эту часть здания.
Çalışma vizesi ve yeni pasaportu. Рабочая виза и новый паспорт.
VD yönetmeliğine göre, vergiye tabi gelirinizin çalışma alanınızın bütün alana oranı kadar indirim alabiliriz. Мы можем вычесть из вашего налогооблагаемого дохода процент площади вашего рабочего места относительно площади дома.
Hemen hemen tüm şirket işlerini bir çalışma grubuna bırakmış. Поэтому почти все дела компании передал своей рабочей группе.
Lütfen çalışma alanlarınızı güvene alın ve güvenlik arama prosedürü için yeni doğan ünitesine hemen rapor verin. Просьба закрыть свои рабочие кабинеты. И немедленно явиться в патронажную комнату, для обеспечения процедуры поиска.
Bir çalışma ekibine ve şu binaya ihtiyacım var. Мне нужна команда рабочих и вот это здание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !