Ejemplos del uso de "çatlak var" en turco
Darbe noktasından, çizgiler halinde yayılan ciddi bir çatlak var.
Здесь вдавленный перелом с линиями, расходящимися от точки удара.
Şuna baksana. Sağ skapulanın glenoid çukurunda ince bir çatlak var.
Взгляните на эту микротрещину на краю суставной ямки правой лопатки.
Kafatasının tepesinde bastırılmış bir çatlak var gibi görünüyor.
У него углубленная трещина на теменной части черепа.
Başımda bir çatlak var ve bana bir sertifika verdiler:...
У меня в голове трещина, и мне выдали справку...
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık.
На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var:
У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var.
Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Şey çatlak olan ben değilim, bağırıp, çığlık atsam bile salonun ortasında.
Конечно, я не сумасшедшая, хоть и ору и воплю посреди гостиной.
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var:
Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Diego Mora adında bir serseri, Çatlak Diego olarak tanınıyor.
Бомж по имени Диего Мора, по кличке Бешеный Диего.
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var.
Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
"Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var."
Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы.
Evet, o çatlak babamın kulübüne hiçbir şekilde giremez.
Такой придурок не появится в загородном клубе моего отца.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad